Young

Като сила/слабост на рок и барок

Young

Непрочетено мнениеот Ani » 10 Дек 2009, 16:19

Започвам темата с една песен на Paul Young, която много харесвам. Текстът й отдавна стои пред мен за превод. Виктор вчера обърна специално внимание на поезията на Пол Янг /или Йънг, или Млад
Вероятно така се случват истинските неща :D
Песента е за безсмислието на войната:

Soldier's things
Paul Young


Davenports and kettle drums
And swallow tail coats
Table cloths and patent leather shoes
Bathing suits and bowling balls
And clarinets and rings
And all this radio really needs is a fuse
A tinker, a tailor
A soldier's things
His rifle, his boots full of rocks
And this one is for bravery
And this one for me
And everything a dollar in this box
Cuff links and hub caps
Trophies and paperbacks
It's good transportation
But the brakes aren't so hot
Neck tie and boxing gloves
This jackknife is rusted
You can pound that dent out
On the hood

Нещата на воина

Дейвънпорт и баката барабанИ
И сака „лястовича опашка”
Покривки за маси и лачени обувки
Бански костюми и боулинг топки
И кларинети, и пръстени
И цялата тази радиоолелия наистина трябва да е фитил
Калайджия, шивач
Нещата на воина
Неговата пушка, ботушите му, пълни с камъни
Този е за храброст
Този за мен
И единствен един долар в тази кутия
Маншети и мъжки фуражки
Трофеи и евтини романи
Това е добро возило,
Но спирачките му не са толкова горещи
Вратовръзка и боксови ръкавици
Ръждясала ножка
Ти можеш да прибереш подалото се извън
Капака на кутията.
Последна промяна Ani на 12 Дек 2009, 20:27, променена общо 2 пъти
Ani
 
Мнения: 877
Регистриран на: 31 Юли 2009, 17:38

Re: Paul Young

Непрочетено мнениеот Валентин Найденов » 10 Дек 2009, 22:43

Ние си имаме едно бижу. То се казва Ani.
Това е което е всъщност.
Аватар
Валентин Найденов
 
Мнения: 1706
Регистриран на: 31 Юли 2009, 01:17
Местоположение: София

Re: Paul Young

Непрочетено мнениеот Ani » 11 Дек 2009, 00:32

:D
Тренер, нали сме част от екипа :) Няма двама еднакви души... многото и различни части образуват съвършеното цяло.... Е, ако не съвършено, поне балансирано ;)
Ani
 
Мнения: 877
Регистриран на: 31 Юли 2009, 17:38

Re: Paul Young

Непрочетено мнениеот Валентин Найденов » 11 Дек 2009, 19:05

Текста на тази балада е труден заради военния жаргон. В нея Paul Young вади целия арсенал на гласа си, който спокойно надминава качествено и количествено оръжейните зали в Ермитажа. "Бижутерията" не е само в превода, а повече в дамската интуиция. Ani скочи на красавеца:

Paul Young.jpg
Paul Young.jpg (23.91 KiB) Прегледано 9684 пъти


Това е обложката на албума "The Secret of Association", издаден през април 1985 г. и застава на върха в Кралството. В него е "Soldier's things". В радиото, освен тази балада, има един чудесен фънк от същия албум "I'm Gonna Tear Your Playhouse Down", както и всепризнатия хит "Everytime You Go Away" (you take a little piece of me - всеки път на раздяла взимаш частица от мен).

Но......... според римляните истината започва от "НО..." И сега е така. Виктор има предвид Neil Young - канадски рок ветеран с огромна кариера и влияние в музиката. Е, не е толкова красив, но пезията му заслужава сериозно внимание. Навремето беше сериозен туз трефа в карето Crosby, Stills, Nash & Young. Синеок е.

Neil Young.jpg


Викторе, ти се насади на тези пачи яйца! Давай смело и безотговорно с "Heart Of Gold", например.

;)
Това е което е всъщност.
Аватар
Валентин Найденов
 
Мнения: 1706
Регистриран на: 31 Юли 2009, 01:17
Местоположение: София

Re: Paul Young

Непрочетено мнениеот Ani » 11 Дек 2009, 19:25

Мале, мале, мале :roll: Не знам за Виктор, ама аз как си се насадих в копривата.
Смея си се с глас на себе си - такива скоро не бях ги забърквала... Обещавам, че повече няма! :?
Ani
 
Мнения: 877
Регистриран на: 31 Юли 2009, 17:38

Re: Paul Young

Непрочетено мнениеот виктор лазаров » 11 Дек 2009, 23:20

Да,да,знам,подготвям се.Надявам се към неделя да ми остане повечко свободно време за да обърна подобаващо внимание на този великан.Имам на предвид няколко текста на които да направя превод,но ще трябва да почака.Но пък си заслужава - Neil Young наистина е Огромен лирик.А до тогава:
http://www.youtube.com/watch?v=Ufn_pUVzZBg
Аватар
виктор лазаров
 
Мнения: 214
Регистриран на: 03 Авг 2009, 10:34
Местоположение: София

Re: Paul Young

Непрочетено мнениеот Валентин Найденов » 12 Дек 2009, 01:28

Неуспешен опит жизнеността на Йънг, Ринго, Рони Ууд, Доктор Джон (с таке, очила и бяла брада на пиано), Ван Морисън (със сако и фендер, подаден му от Роби Робертсън, във втората част) и група "Групата" (The Band) да събуди позаспалия Клептън :lol:

http://www.youtube.com/watch?v=9yLXIy-ZXgU

http://www.youtube.com/watch?v=b49WKlrF6tI

Документ на Скорсезе за прощален концерт.
Това е което е всъщност.
Аватар
Валентин Найденов
 
Мнения: 1706
Регистриран на: 31 Юли 2009, 01:17
Местоположение: София

Re: Young

Непрочетено мнениеот Ani » 12 Дек 2009, 20:25

Докато Виктор се подготви аз само ...да вметна за мъжката красота :)
Както казах и малко по-горе - няма еднакви хора и ... още повече вкусове - те не подлежат на никаква логика, дори и на интуиция. Скачането ми на красавеца беше от недооглеждане 8-)

По този повод ще сменя името на темата с единствено дискретното " Young" ;) кой как иска така да го разбира :D
Ani
 
Мнения: 877
Регистриран на: 31 Юли 2009, 17:38

Re: Young

Непрочетено мнениеот Ani » 13 Дек 2009, 21:38

Да отдам заслуженото на Neil Yong!
http://vbox7.com/play:c38e272b&al=1&vid=

A man Needs a Maid
"Harvest"
My life is changing
in so many ways
I don't know who
to trust anymore
There's a shadow running
thru my days
Like a beggar going
from door to door.

I was thinking that
maybe I'd get a maid
Find a place nearby
for her to stay.
Just someone
to keep my house clean,
Fix my meals and go away.

A maid. A man needs a maid.
A maid.
It's hard to make
that change
When life and love
turns strange.
And old.

To give a love,
you gotta live a love.
To live a love,
you gotta be "part of"
When will I see you again?

A while ago somewhere
I don't know when
I was watching
a movie with a friend.
I fell in love with
the actress.
She was playing a part
that I could understand.

A maid. A man needs a maid.
A maid.

When will I see you again?

Мъжът и момичето, което той иска
Моят живот се променя
толкова много
Не зная на кого
да се доверя вече
Има една сянка, тичаща
през дните ми
Като просяк ходя
от врата на врата.

Мислех си, че
Трябва може би да си намеря
Момиче и близко
Място за нея.
Просто някоя, която
да поддържа къщата ми чиста,
да готви, слага и да си отива.

Момиче. На мъжа му трябва момиче.
Момиче.

Трудно е да се направи
тази промяна
Когато животът и любовта
Се изменят необяснимо.
И ...с годините.

За да дадеш любов,
Трябва да живееш с любов.
Да живееш с любов,
Трябва да „участваш” в нея
Кога ще те видя отново?

Преди време някъде
Не зная кога
Гледах
филм с приятелка.
Влюбих се в
Актрисата.
Тя играеше роля, която
Можах да разбера.

Момиче. На мъжа му трябва момиче.
Момиче
Кога ще те видя отново?

П.П. Първоначално преведох заглавието "На мъжа му трябва момиче" защото за "нуждите" (Needs) тук е писано :), а и песента не е за тези нужди ;) май... След това ми дойде друга идея - Мъжът и момичето, което той иска, като така обръщам внимание на него, на сянката, която го преследва в живота му и на ...ходенето "от врата на врата" докато стигне до основната идея :roll:

Дали променям смисъла? Мъже, надявам се, че ще дадете "компетентното" си мнение - малко ми е трудно да вляза в начина ви на мислене :lol:
Хммм, Neil Yong - странен, труден, противоречив :!:
Разбирам добре Виктор .... струва ми се
Ani
 
Мнения: 877
Регистриран на: 31 Юли 2009, 17:38

Re: Young

Непрочетено мнениеот виктор лазаров » 14 Дек 2009, 13:59

Започвам с любимата ми песен на Neil Young:

SEE THE SKY ABOUT TO RAIN
See the sky about to rain, broken clouds and rain.
Locomotive, pull the train, whistle blowing through my brain.
Signals curling on an open plain, rolling down the track again.
See the sky about to rain.

Some are bound for happiness, some are bound to glory
Some are bound to live with less, who can tell your story?

See the sky about to rain, broken clouds and rain.
Locomotive, pull the train, whistle blowin' through my brain.
Signals curlin' on an open plain, rollin' down the track again.
See the sky about to rain.

I was down in dixie land, played a silver fiddle
Played it loud and then the man broke it down the middle.
See the sky about to rain.

Виж Дъждовното Небе

Виж дъждовното небе,разкъсани облаци и дъжд
Локомотив,който дърпа влака,свирене минава през съзнанието ми
Сигнали се разнасят на открито поле,заличавайки следата отново
Виж дъждовното небе

Някои се ограничават от щастие,някои от слава
Някои се ограничават да живеят по-малко,кой може да разкаже твоята история?

Виж дъждовното небе,разкъсани облаци и дъжд
Локомотив,който дърпа влака,свирене минава през съзнанието ми
Сигнали се разнасят на открито поле,заличавайки следата отново
Виж дъждовното небе

Бях на юг,свирих на сребърна гъдулка
Свирих силно и след това човека ме прекъсна по средата
Виж дъждовното небе

Така.На първо място - изключително труден текст за превод или поне на мен ми се стори сложно.Никога не съм смятал,че се справям успешно с преводи на текстове.Но..Така или иначе голяма доза от лириките на Neil Young са изпълнени с неясни послания и смисъл.От време на време лъха и на мистицизъм.От този бълва неизяснена тъга и депресия.Музиката спомага за тези усещания.
Предлагам ако някой иска да предложи негов вариант на превода на See The Sky About To Rain.Моля не се смейте :D !

http://www.youtube.com/watch?v=u6cWwcjRHNE
Аватар
виктор лазаров
 
Мнения: 214
Регистриран на: 03 Авг 2009, 10:34
Местоположение: София

Следваща

Назад към Рок поезия и текстове на песни

Кой е на линия

Потребители разглеждащи този форум: 0 регистрирани и 2 госта

cron